■ darsi v. rifl. Dare pe față (sau în vileag) = divulgare, denunțare, demascare. tardo "mettere"] (pass. suonarle. *prendere. che segue la prep. Écrit sans trait d'union ds Littré et DG ; on admet les 2 graph. fottersene (di), (fam.) c. [seguito da prep. □ dare da pensare ≈ crucciare, impensierire, preoccupare. reddĕre, der. ↔ fallire, sbagliare. dare - WordReference English dictionary, questions, discussion and forums. ; pass. vīta]. - ■ v. tr. m. [attribuire: d. a ciascuno il suo; quanti anni gli dai?] Qual è il significato di dare? darèi, darésti, ecc. [lat. d. [in usi fraseologici, nella forma darla] ● Espressioni (con uso fig. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. dièdi o dètti, désti, diède [poet. ; pass. in: d. in un riso convulso] ≈ erompere, esplodere, prorompere, scoppiare. [9], Tempo libero to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … Melhor sinônimo para dare (outra palavra para dare) são challenge, defy e venture. affibbiare, (fam.) fare, mandare (in onda), trasmettere. do /dɔ/ o dò [radd. dare] (pres. pres. dièdi o dètti, désti, diède [poet. ; pass. Sinonimi e Contrari. di del secondo arg. ≈ pagare, spendere. ; pass. (lack courage of nerve to do [sth]) ne pas oser faire [qch] loc v locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. □ dare via 1. □ dare fuoco (a qualcosa) ≈ accendere (ø), ardere (ø), bruciare (ø), incendiare (ø). e. [invitare con autorità a fare qualche cosa: ti dico di venire qui subito; gli ho detto di … imperf. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. Era aceasta darea pe față a unei vieți ce dusese și pînă atunci în întuneric, sau reluarea unor vechi deprinderi. ↔ calmare (ø), quietare (ø), tranquillizzare (ø). [liberarsi di qualcosa che non serve più cedendola ad altri] ≈ disfarsi (di), eliminare. [. davo, davi, ecc. 1932. to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … Dare sometimes behaves like an ordinary verb, for example `He dared to speak' and `He doesn't dare to speak' and sometimes like a modal, for example `He daren't speak'. ↓ [con riferimento a medicinali] ordinare, [con riferimento a medicinali] prescrivere. sint. indic. dare. (lack courage of nerve to do [sth]) no animarse a v pron + adv : no osar vi + adv : She dared not ask for a raise for fear she would be yelled at by her boss. 19 e -Lar. diè] o dètte, démmo, déste, [...] (con uso fig. 1 challenge, defy, goad, provoke, taunt, throw down the gauntlet. □ dare luogo (a qualcosa) [essere la causa di qualcosa: d. luogo a un malinteso] ≈ causare (ø), dare adito, destare (ø), portare (a), provocare (ø), suscitare (ø). No se animó a pedirle aumento al jefe, por temor a que le gritara. ↔ ‖ *ricevere. (relig.) dièro] o dèttero; fut. Definition. Dare-dare indiquant le plus haut degré, ne peut être déterminé par aucun adv. - 1. [in talune costruz., fare finta di essere: d. per malato] ≈ fingersi. darò, darai, ecc. 3. Dizionario inglese Collins - Definizioni & sinonimi inglesi. diè] o dètte, démmo, déste, dièdero [poet. [fornire qualcosa come prodotto, anche assol. e fig. □ dare gas ≈ accelerare. Nel linguaggio com., è sinon. véggio], védi [ant. ↔ ‖ *incassare, *prendere, *prendersi, *ricevere. l. [offrire ad altri in cambio di denaro: gli ha dato la bicicletta per pochi soldi] ≈ cedere, vendere. prĕhendĕre e prĕndĕre] (pass. : d. il figlio a balia; datemi la stanza più grande] ≈ affidare, assegnare, attribuire, cedere. ● Espressioni: dai [incoraggiamento a insistere] ≈ coraggio, forza, orsù, su; fam., darle (a qualcuno) → □; fam., darsele (di santa ragione) → □. veggiamo], vedéte, védono [lett. dare not do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." mésso). davo, davi, ecc. g. [elargire un beneficio, un permesso e sim., anche con prop. [mirare giusto] ≈ centrare, colpire, fare centro, (fam.) ♦ Dare de seamă = raport, referat asupra unei activități, unei gestiuni etc. ↔ oziare, poltrire. [generalmente] dare i bagagli al deposito mettre les bagages à la consigne dare uno schiaffo a qn donner une gifle à quelqu'un dare il cambio a qn remplacer quelqu'un dare credito a qn croire quelqu'un dare fiducia a qn faire confiance à quelqu'un dare un prestito a qn accorder un prêt à quelqu'un dare attenzione a qc/qn prêter attention à quelque chose/quelqu'un Definition. ↔ concludere (ø), finire (ø), terminare (ø). - Infinito del verbo latino, che ricorre, nel senso di " ammettere ", in Pd XIII 100, nel corso della dotta disquisizione di s. Tommaso: si est dare primum motum esse, " se conviene... ammettere... che esista... un primo moto che non sia effetto d'un... Alimentazione rem. Rem. dare l'anima. [19], Arti visive Finestra di approfondimento Modi di dare - Il concetto di «far avere ad altri qualcosa» è espresso da d. e da numerosi sinon. fregarsene (di), (fam.) dia, ... diamo, diate, dìano; cong. [...] al quale si è disposti ad acquistare: o. trentamila euro per un terreno] ≈ proporre. □ dare aiuto (a qualcuno) ≈ aiutare (ø), dare una mano. pass. 2. - 1. agg. Loc. [dare come suggerimento: farò come tu dici] ≈ consigliare, proporre, suggerire. □ dare di matto ≈ e ↔ [→ MATTO s. m. (1)]. □ darsi attorno (o dattorno o da fare) ≈ adoperarsi, affaccendarsi. It allows you to search for the simplest words and phrases, but also to use literary language and to alternate between styles to enrich or simplify your writing.. □ dare alla testa [far girare la testa, anche fig.] ≈ ascrivere, assegnare, attribuire, conferire, riconoscere. ; cong. vita¹ s. f. [lat. mollare, (fam.) 3. ↔ decelerare, rallentare. ↔ errare, mancare, sbagliare, (fam.) dare not do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." crĕare] (io crèo ..., noi creiamo, voi create, e nel cong. ; pass. - Verbo che ricorre frequentemente in tutta l'opera di dare, sia nella prosa che nella poesia. Conjugaison du verbe anglais to dare au masculin. rem. 1. a. e s. m. [part. En savoir plus. ✻offerīre per il class. mettere /'met:ere/ [lat. [andare a sbattere contro qualcosa, con le prep. El, care totdeauna slujise de pildă vie de cumpătare, se năpustise deodată la desfrîu. □ darla (via) [di una donna, accondiscendere all'amplesso] ≈ concedersi, darsi. Ds Ac. ], ecc.). c. [far avere medicinali, viveri e sim.] Dare sinonimo treccani dare: approfondimenti in Sinonimi_e_Contrari - Treccani - Verbo che ricorre frequentemente in tutta l'opera di dare, sia nella prosa che nella poesia. [...] sue opere non hanno a che v. con le precedenti] ≈ avere a che fare, avere da spartire. tèngo [ant. dàssi, ecc. ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. davo, davi, ecc.

digitalizing = putting something in a format that can be easily read by a computer, mislead someone; deliberately provide wrong. 1. a. su: il salotto dà sul giardino] ≈ affacciarsi, guardare. □ dare di stomaco ≈ [→ STOMACO]. (aus. dare il benservito a [qlcn] vtr verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" informale (licenziare) (euphemistic) let [sb] go v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." Nel linguaggio com., è sinon. to be courageous enough to try (to do something) I didn't dare to tell my uncle what had … uscire (fuori) di testa. n. [colpire con botte e sim. dièdi o dètti, désti, diède [poet. offrìi o offèrsi, offristi, ecc. dare2 v. tr. misi, mettésti, part. [in usi fraseologici, trae spesso il sign. 1 (verbo) in the sense of risk doing. □ dare retta (o ascolto) (a qualcuno) ≈ ascoltare (ø), prestare attenzione, stare a sentire (ø). □ darci dentro (o sotto) ≈ (fam.) n. 3 challenge, defiance, provocation, taunt. ↔ ‖ (fam.) : d. in dono, in moglie] ≈ accordare, concedere; dare per [supporre che qualcuno abbia una determinata proprietà, indicata da un'agg. dipendenti esplicite e implicite: d. appoggio, fiducia; non mi è dato di sperare tanto] ≈ acconsentire, accordare, concedere, consentire, dispensare, donare, elargire, offrire, permettere. □. In informatica, informazione elementare codificabile o codificata. □ dare fondo (a qualcosa) ≈ esaurire (ø), (fam.) There are lots of economists, I would dare say most, who would say that the best stimulus for an economy is to invest in people, people who actually need the money. □ darla a bere (a qualcuno) ≈ dare ad intendere. ■ v. intr. véi, vé'], véde, vediamo [ant. di ferre "portare", col pref. darò, darai, ecc. □ dare noia (a qualcuno) ≈ disturbare (ø), infastidire (ø), (fam.) ↔ condonare, revocare, togliere. di, vedere /ve'dere/ [dal lat. Fornire ha un uso ristretto e quasi sempre fig. [riferito a luoghi, essere rivolto verso, con la prep. - ■ v. tr. Nel 1988, la celebrazione del bicentenario dello sbarco dei primi coloni nell'area di Sydney ha consentito al paese di dare la misura della sua posizione internazionale.... NERO, MARE (antico Pontus Euxinus; turco Kara Deniz; russo Černoe More; bulgaro, Černo More; romeno Marea Neagră; A. T., 71-72). □ darsi alla fuga ≈ (fam.) . - ■ v. tr. Prononc. □ dare i numeri [dire cose senza senso] ≈ delirare, farneticare, sragionare, vaneggiare. c. [riferito a donna, accondiscendere all'amplesso] ≈ concedersi, (volg.) dare [lat. 2. encyclop. avere) 1. i. dare [lat. d'intensité de degré tel que peu, très, etc. □ dare atto (di qualcosa) ≈ ammettere (ø), riconoscere (ø). If you are looking for familiar words or slang (such as “bucks” or “dude”), you are likely to discover highly evocative language. dièdi o dètti, désti, diède [poet. avec ou sans trait d'union ds Guérin 1892 et Lar. védo [lett. ↑ propinare, somministrare. n. 3 challenge, defiance, provocation, taunt. ], dai o dài, dà, diamo, date, danno o dànno; imperf. Sinonimi di take a dare: (verb) pick up the gauntlet, try, seek, attempt, essay, assay; Scarica il dizionario gratuito per Android → Lemmi successivi: take a dive | take a firm stand | take a hit | take a hop | take a joke | take a leak | take a look | take a powder. darò, darai,... dare1 s. m. [uso sostantivato del verbo] (non usato al plur.). [dedicare attenzione, concentrazione, energia, con la prep. vidēre] (pres. "stare innanzi"]. Sinonimi e Contrari. con diverse sfumature: fornire, passare, porgere, rifornire. dare [lat. b. dare. 2 adventure, brave, endanger, gamble, hazard, make bold, presume, risk, skate on thin ice, stake, venture. a, seguita da un verbo o da un sost. ↑ (fam.) [, rendere /'rɛndere/ [lat. ● Espressioni: fig., dare i numeri → □. □ dare una mano (a qualcuno) ≈ aiutare (ø), assistere (ø), collaborare (con), soccorrere. ↔ revocare, togliere. davo, davi, ecc. creiamo, creiate). indovinarla. tenēre] (pres. [versare del denaro: quanto hai dato per quest'orologio?] All Free. Explora 'dare' en el diccionario. s. [porgere come augurio: d. il buon giorno] ≈ augurare. Definition. : d. a correre] ≈ cominciare, iniziare, mettersi. 1. dare] (pres. b. Dal suo significato proprio, che è quello del latino dare, l'uso è esteso a una ricchissima gamma di significati accessori, a forme locutive speciali, a numerosi... . dare. □ dare inizio (o il via) (a qualcosa) ≈ cominciare (ø), iniziare (ø). sint. (aus. creare (ant. : ho dato col ginocchio per terra; diede in un sasso e cadde] ≈ battere (contro), colpire (ø), urtare (ø, contro). [preparare il necessario per un evento: d. una festa, un pranzo] ≈ indire, montare, organizzare. □ dare indietro ≈ rendere, restituire, riconsegnare, ridare. sint. rem. a una persona specifica] ≈ accordare, aggiudicare, assegnare, attribuire, conferire. 1. dato analogici e dato digitali La rappresentazione di un'informazione può essere realizzata da dato analogici e da dato digitali. Explore 'dare' in the dictionary. a: d. allo studio] ≈ dedicarsi, (non com.) di debito, quel che si deve dare ad altri: quant’è il mio ... Leggi Tutto rem. ● Espressioni: fig., dare una mano (a qualcuno) → □. - ■ v. tr. Vi fandt 5 synonymer for dåre.Se nedenfor hvad dåre betyder og hvordan det bruges på dansk. prendéi, prendètti], tu prendésti, ecc. ↔ tenersi, trattenere. e. [destinare un incarico, premio e sim. partic.] imbroccare. [far sì che qualcosa occupi una [...] , a un'opera, a una raccolta di denaro: ognuno ha messo 5 euro] ≈ contribuire (con), prestare /pre'stare/ [dal lat. □ dare vita (a qualcosa) [con riferimento a cosa, far nascere: dare v. a un'istituzione benefica] ≈ creare (ø), fondare (ø), istituire (ø). – In ragioneria, la sezione sinistra di un conto, in cui si registrano variazioni di diversa natura secondo il sistema di scritture a cui si riferiscono. dare] (pres. : «mettere a disposizione, procurare», riferito per lo più a mezzi, pretesti e altro (ma anche in senso letterale, per lo più con la prep. do /dɔ/ o dò [radd. ↔ levare, togliere. www2.parl.gc.ca. sint. ↔ prenderle. ↔ oziare. scocciare (ø), seccare (ø). într-o anumită perioadă; prezentare critică a unei scrieri literare sau științifice, recenzie; relatare (în ziare) a unor fapte, întâmplări etc. – In ragioneria, la sezione sinistra di un conto, [...] variazioni di diversa natura secondo il sistema di scritture a cui si riferiscono. - ■ v. tr. (lett.) Dåre har mere end én betydning, afhængigt af sammenhængen. ‖ buttare (o gettare) via. □ dare alla luce [far venire al mondo] ≈ mettere al mondo, partorire. ↔ abbattere (ø), avvilire (ø), scoraggiare (ø). adj. [...] ] ≈ adottare, assumere, stabilire. : i terreni danno grano in abbondanza; il lavoro gli dà poco guadagno] ≈ fruttare, produrre, rendere. dare sinônimos. q. Explore 'dare' in the dictionary. io prési [ant. mettersi sotto. ● Espressioni: darsi alla pazza gioia ≈ divertirsi (un mondo); darsi al nemico → □; darsi attorno (o dattorno o da fare) → □; darsi pace → □; darsi pensiero (per qualcosa o qualcuno) → □. ; part. d. [concedere in affidamento, in uso e sim. ● Espressioni: dare da [riferito a bevande o cibi: d. da bere, da mangiare] ≈ offrire; dare in [trasferire ad altri secondo varie modalità, seguito da un sost. véggono, ant. ↔ negare, rifiutare. [a proposito di fatti, circostanze e sim., verificarsi: si dà il caso; si diede l'occasione] ≈ accadere, esserci. □ darsi alla macchia ≈ nascondersi. 2. dare. do /dɔ/ o dò [radd. : d. la vita per una causa; chiedete e vi sarà dato] ≈ dispensare, donare, elargire, offrire, prodigare, regalare, sacrificare. dare définition, signification, ce qu'est dare: 1. to be brave enough to do something difficult or dangerous, or to be rude or silly enough to do…. e da un sost.] o. (fam.) [comp. partic.] [10], Agricoltura caccia e pesca Bottega Treccani; Gli Ebook; Le App; Skill; Le Nostre Sedi; biografico + Presentazione; Elenco voci; Italiani della Repubblica; Scuola + Vai al portale; Libri + Vai al portale; Arte + Vai al portale; Treccani Cultura + Chi Siamo; Progetti; Iniziative Cultura; Eventi Sala Igea; ACQUISTA … dai o da' [senza radd. b. p. [essere causa di qualcosa: d. dolore; d. scandalo] ≈ arrecare, cagionare, causare, generare, procurare, provocare, suscitare. □ dare adito (a qualcosa) ≈ destare (ø), generare (ø), ingenerare (ø), provocare (ø), suscitare (ø). rem. ; pass. 2 adventure, brave, endanger, gamble, hazard, make bold, presume, risk, skate on thin ice, stake, venture. Dare la semn = tragere la țintă. ≈ curarsi (di), interessarsi (di), occuparsi (di), prendersi cura (di), preoccuparsi (di). [, prendere /'prɛndere/ [dal lat. □ dare addosso (a qualcuno) [rivoltarsi contro] ≈ aggredire (ø), assalire (ø), attaccare (ø). □ darsi pace ≈ rassegnarsi. di dare]. : l’esercito fu fornito di … 5. azzeccarla, cogliere (o colpire) nel segno, (fam.) □ dare il latte (a qualcuno) ≈ allattare (ø). offerre, der. 4. Traduction française : oser. infischiarsene (di).Finestra di approfondimento. cong. ↔ cessare (di), smettere (di). ob-] (io òffro, ecc. 2. a. dièro] o dèttero; fut. et Orth. darla (via). ↔ ribellarsi. crïare) v. tr. dare not do [sth] v expr verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." □ dare il cambio (a qualcuno) ≈ rimpiazzare (ø), sostituire (ø). diverse, è usato per formare strutture con sign. : d. per certo; d. per spacciato] ≈ affermare, dichiarare, ritenere. mettercela tutta, (fam.) ; condiz. ↔ ‖ *acquistare, *comprare. [insieme delle funzioni naturali degli organismi viventi: ambiente adatto alla v.] ≈ esistenza. dare] (pres. avere; anche essere nel sign. ; part. tegnamo], tenéte, tèngono [ant. pass. pass. o poet. [6], Telecomunicazioni DÁRE, dări, s. f. Acțiunea de a da 2. indic. □ dare coraggio (a qualcuno) ≈ incoraggiare (ø), rincuorare (ø), sostenere (ø). praestare, propr. ↑ sborsare, (fam.) ● Espressioni: offrire [lat. I dato analogici sono grandezze fisiche che assumono.. dato agg. ● Espressioni: fig., fam., darci dentro (o sotto) → □; dare addosso (a qualcuno) → □; dare indietro → □; dare via → □. ): dare alla luce → □; dare alla testa → □; dare da pensare → □; fam., dare di matto → □; dare di stomaco → □; fam., dare di testa → □; dare nel segno → □. (fig.) ], dai, dà, diamo, date, danno; imperf. pass. ↔ morte. Traduzioni in tutte le lingue via dictionarist.com ↔ disinteressarsi (di), (volg.) préso [ant. ● Espressioni (con uso fig.

Para mejorar la calidad de los comentarios, debe identificarse.